Испанские поэты XX века.

«И нет в том беды, что вино золотое…». Перевод Ю. Петрова.

И нет в том беды, что вино золотое Плеснет через край хрустального кубка Или сок запятнает прозрачность бокала…
Тебе знакомы тайны галереи Души твоей, дороги снов знакомы И к вечеру ведущие аллеи, К закату, к смерти… Ждут уже тебя там Безмолвного существованья феи, Они в сады, где нет весне предела, Тебя однажды привести сумеют.