Испанские поэты XX века.
«И нет в том беды, что вино золотое…». Перевод Ю. Петрова.
И нет в том беды, что вино золотое
Плеснет через край хрустального кубка
Или сок запятнает прозрачность бокала…
Тебе знакомы тайны галереи
Души твоей, дороги снов знакомы
И к вечеру ведущие аллеи,
К закату, к смерти… Ждут уже тебя там
Безмолвного существованья феи,
Они в сады, где нет весне предела,
Тебя однажды привести сумеют.