Испанские поэты XX века.
* * *
«Чуть желтеет луна за седой пеленою…». Перевод А. Гелескула.
Чуть желтеет луна за седой пеленою,
И сырой полумрак, как аквариум, зелен.
В золотистую муть под размытой луною
Призрак сада плывет, как туман из расселин.
И цветы незнакомы, и горечь туманна.
И что было родного — утрачено снова.
И бессонный хрусталик в тумане фонтана
Плачет мертвым напевом из мира иного.