Европейская поэзия XIX века.

* * *

«Из истерзанного сердца…».

Из истерзанного сердца, Не из глаз упали слезы И теперь росою стали В лепестках увядшей розы.
Ночь прошла, и утром рано Солнце радостное встало, И лучи поют, сверкая: «Мы хотим, чтоб слез не стало».
Снова ночь, и вновь слезами Эта роза заблистала, Утром вновь лучи запели: «Мы хотим, чтоб слез не стало».
Это было долгим летом, Солнце слезы осушило, Но зима сменила осень, Вьюга в поле закружила,
И метель, найдя в засохших Лепестках погибшей розы Капли слез, спокойно молвит: «Леденеют эти слезы!»
И когда замерзли росы, Прелесть розы отблистала, Перестала роза плакать, Сердце биться перестало.

* * *