Европейская поэзия XIX века.

ХАДЖИ ДИМИТР[53]. Перевод А. Суркова.

[53].
Жив еще, жив он. Там, на Балканах, Лежит и стонет в крови горючей Юнак отважный в глубоких ранах, В расцвете силы юнак могучий.
Обломок сабли он бросил вправо, Отбросил влево мушкет свой грубый, В очах клубится туман кровавый, Мир проклинают сухие губы.
Лежит отважный. В выси небесной Исходит зноем круг солнца рдяный. Жнея по полю проходит с песней. Сильнее кровью сочатся раны.
В разгаре жатва… Пойте, рабыни, Напев неволи! Встань, солнце, выше Над краем рабства! И пусть он сгинет, Юнак сраженный… Но, сердце, тише!
Кто в грозной битве пал за свободу, Тот не погибнет: по нем рыдают Земля и небо, зверь и природа, И люди песни о нем слагают…
Днем осеняет крылом орлица, Волк ночью кротко залижет раны; И спутник смелого — сокол-птица — О нем печется, как брат названый.
Настанет вечер — при лунном свете Усеют звезды весь свод небесный. В дубравах темных повеет ветер — Гремят Балканы гайдуцкой песней!
И самодивы в одеждах белых, Светлы, прекрасны, встают из мрака, По мягким травам подходят смело, Садятся с песней вокруг юнака.
Травою раны одна врачует, Водой студеной кропит другая, А третья в губы его целует С улыбкой милой — сестра родная.
«Где Караджа[54], расскажи, сестрица, Найди, сестрица, мою дружину. Душа юнака — моя расплата,— Пусть, бездыханный, я здесь остыну».
Сплели объятья, всплеснув руками, И льются песни, и крылья свищут, Поют, летая под облаками, Дух Караджи до рассвета ищут…
Но ночь уходит… И на Балканах Лежит отважный, кровь бьет потоком, Волк наклонился и лижет раны, А солнце с неба палит жестоко.